Ter, 29 de novembro de 2016, 18:08

Ministério do Planejamento, Desenvolvimento e Gestão lança software para deficientes auditivos
Software trará maior democratização ao acesso à informação

A Secretária de Tecnologia e Informação do Ministério do Planejamento, Desenvolvimento e Gestão (STI/MP), lançou um tradutor automático de conteúdo digital em Língua Brasileira de Sinais (Libras). A suíte torna computadores, dispositivos móveis e plataformas web acessíveis para pessoas com deficiência auditiva, de forma que possam acessar os conteúdos dessas plataformas em sua língua natural de comunicação, reduzindo as barreiras comunicacionais e tornando o acesso à informação ainda mais democrático.

A Suíte VLibras é composta pelas ferramentas VLibras-Plugin, VLIbras-Desktop, VLibras-Video e WikiLibras. A ferramenta permitirá ao usuário traduzir qualquer texto selecionado no navegador para Libras de forma automática. Com isso, o usuário surdo poderá navegar em qualquer página da internet com a garantia de que terá a tradução de todo conteúdo nela disponível em Libras.

Nessa Suíte, os conteúdos em Libras são gerados a partir da tradução automática de textos, legendas ou áudio em língua portuguesa, e são representados por um agente animado virtual 3D (avatar-3D). O software pode ser utilizado de forma gratuita e está disponível no Portal do Software Público (http://softwarepublico.gov.br/social/suite-vlibras) e no hotsite do VLibras (http://www.vlibras.gov.br).


Atualizado em: Ter, 28 de março de 2017, 17:14
Notícias UFS
Avaliação
UFS é destaque no Enade 2016
Enfermagem e Nutrição (ambos de Lagarto) e Fisioterapia (Aracaju) obtiveram nota máxima; veja nota de outros cursos